Mẹo về Cách vấn đáp email đồng ý: trong tiếng Anh Mới Nhất
Bạn đang tìm kiếm từ khóa Cách vấn đáp email đồng ý: trong tiếng Anh được Update vào lúc : 2022-01-05 14:17:07 . Với phương châm chia sẻ Thủ Thuật Hướng dẫn trong nội dung bài viết một cách Chi Tiết Mới Nhất. Nếu sau khi đọc nội dung bài viết vẫn ko hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comments ở cuối bài để Admin lý giải và hướng dẫn lại nha.
Việc làm rõ và tóm gọn những cách viết email bằng Tiếng Anh chuẩn không những giúp bạn tạo ấn tượng tốt cho nhà tuyển dụng mà còn thuận tiện và đơn thuần và giản dị trong việc soạn thư để gửi cho bạn bè, đối tác chiến lược quốc tế Bài viết sau này, ISE muốn chia sẻ đến bạn đọc những phương pháp để tạo ra một email chuyên nghiệp nhất. Cùng xem ngay nhé!
Nội dung chính
- 1. Cấu trúc cơ bản của một email Tiếng Anh
- 2. Cách viết email bằng Tiếng Anh cho đối tác chiến lược (việc làm)
- 2.1 Phần mở bài email Tiếng Anh Beginning
- 2.2 Phần nội dung chính của bức thư Body
- 2.3 Phần kết thúc email Tiếng Anh Ending
- 3. Cách viết thư bằng Tiếng Anh cho những người dân bạn, người thân trong gia đình
- 3.1 Mở đầu thư Tiếng Anh Beginning
- 3.2 Phần nội dung chính của email Body
- 3.3 Kết thúc thư Tiếng Anh Ending
- 4. Các lưu ý khi viết email bằng Tiếng Anh
- 5. Một số bài mẫu về kiểu cách viết email bằng Tiếng Anh
- 5.1 Viết thư xin lỗi bằng Tiếng Anh (Formal email of apology)
- 5.2 Viết email cảm ơn bằng Tiếng Anh (Emails of thanks)
- 5.3 Cách viết thư phàn nàn bằng Tiếng Anh (Formal email of complaint)
- 5.4 Cách viết thư yêu cầu bằng Tiếng Anh (Formal email of request)
- 5.5 Viết thư mời Tiếng Anh (Emails of invitation)
- Greeting: Lời chào đầu thư Tiếng Anh (Dear, Hello)
- Opening comment: Câu mở đầu email Tiếng Anh bằng việc thăm hỏi động viên
- Introduction: Đây là phần trình làng nguyên do bạn soạn email này hoặc lời cảm ơn.
- Main point: Đề cập đến nội dung chính của thư, người viết hoàn toàn có thể sử dụng một hay nhiều đoạn văn.
- Concluding sentence: Phần kết thúc email Tiếng Anh bạn cần nêu sự mong đợi phản hồi sớm từ người nhận hoặc mong ước có một buổi hẹn gặp mặt trong tương lai
- Signing of: Lời chào kết email Tiếng Anh
- Trường hợp 1: Viết thư Tiếng Anh gửi cho một hoặc 2 người:
- Dear [Tên],
- Dear [Tên1] and [Tên2],
- Hello [Tên],
- Hi [Tên],
- Trường hợp 2: Khi bạn không rõ tên người nhận thì lời chào mở đầu thư Tiếng Anh là:
- Dear Sir,
- Dear Madam,
- Hello,
- Dear Hiring Manager,
- Greetings,
- Trường hợp 3: Thư gửi nhiều hơn nữa 3 người:
- Hello everyone,
- Hi team,
- Hello all,
- Good morning/afternoon/evening,
- Mrs được sử dụng cho những người dân nhận là phụ nữ đã kết hôn. Mặt khác, phụ nữ chưa lập mái ấm gia đình thì sử dụng Miss. Trong trường hợp không biết rõ yếu tố này, cách mở đầu email Tiếng Anh vẫn giữ được sự trân trọng là: Dear Sir / Dear Madam.
- Trường hợp viết thư cho những người dân quốc tế, hãy chào hỏi bằng Last name (Họ). Chẳng hạn bạn gửi cho những người dân đàn ông tên Kelvin Blair thì mở đầu email là Dear Mr.Blair. Nếu là người Việt, bạn cần gọi là họ tên hoặc tên riêng, ví dụ điển hình: Dear Mrs. Duong Tu Anh or Dear Mrs. Tu Anh.
- Trường hợp 1: Viết email bằng Tiếng Anh để vấn đáp cho ai đó
- Trường hợp 2: Cách viết email bằng Tiếng Anh khi bạn là người dữ thế chủ động
- Ví dụ 1: Khi nộp đơn xin việc
- Ví dụ 2: Kết thúc phỏng vấn xin việc và đợi phản hồi
- Ví dụ 3: Tổ chức cuộc họp
- Ví dụ 4: Giới thiệu thành viên mới
- Ví dụ 5: Thư nhận lời thao tác
- Dạng 1: Making a request/ asking for information (Thực hiện một yêu cầu/ hỏi thêm thông tin)
- Dạng 2: Offering help/ giving information (Đề nghị giúp sức/ phục vụ thông tin)
- Dạng 3: Complaining (Phàn nàn)
- Dạng 4: Apologizing (Thư xin lỗi)
- Dạng 5: Attaching files (Đính kèm tệp)
- Trước khi kết thúc email và thực thi ký tên, hãy viết thêm câu call-to-action để khuyến khích người nhận sớm hồi âm thư:
- Tên khá đầy đủ của bạn: Sử dụng tên họ và tên chính giúp đối tác chiến lược nhớ về bạn lâu hơn. Đồng thời tránh xẩy ra những nhầm lẫn không đáng có.
- Chức danh việc làm: Bạn không nhất thiết phải ghi rõ ràng vị trí việc làm hiện tại (Account Manager tại Công ty ABC) mà chỉ việc một chức vụ chung, miêu tả khái quát việc làm.
- tin tức liên hệ: Phần này dùng để đính kèm số điện thoại, thông tin tài khoản LinkedIn nếu có, hoặc link dẫn đến trang portfolio của bạn.
- Best,
- Best regards,
- Best wishes,
- Kind regards,
- Looking forward to hearing from you,
- Warm wishes,
- Thanks again,
- Many thanks,
- With appreciation,
- With gratitude,
- Yours sincerely,
- Respectfully,
- All the best,
- Your friend,
- Cheers,
- Love,
- Talk soon,
- See ya,
- See ya later,
- See you,
- Dear Mark,
- Hello Joy,
- Hi Mary,
- Hello everyone,
- Dear sir,
- Dạng 1: Making a request/ asking for information (Đưa ra yêu cầu/ hỏi thêm thông tin)
- Dạng 2: Offering help/ giving information (Đề nghị giúp sức/ phục vụ thông tin)
- Dạng 3: Complaining (Phàn nàn)
- Dạng 4: Apologizing (Thư xin lỗi)
- Dạng 5: Attaching files (Tệp đính kèm)
- Nội dung email cần đảm bảo ngắn gọn, rõ ràng, dễ hiểu. Lưu ý không viết tắt như: Im, Ill, I dont, Ive seen,Thay vào đó bạn cần viết khá đầy đủ: I am, I will, I have seen, I do not
- Tuyệt đối không dùng những từ lóng, từ thông tục và quá thân thiện khi viết thư bằng Tiếng Anh: dad, mate, wanna, kid
- Dùng would like cho ngôi thứ nhất thay vì want. Should được sử dụng cho ngôi thứ nhất, không dùng động từ này cho ngôi thứ hai. Ngoài ra, bạn nên dùng may hoặc could thay cho can, would, will.
- Phần mở đầu và kết thúc thư Tiếng Anh luôn luôn thể hiện sự kính trọng bằng phương pháp: dùng Dear đầu thư và Please khi bạn muốn yêu cầu.
- Cách viết email bằng Tiếng Anh chuẩn nhất vẫn phải phục vụ đủ chủ vị tân ngữ trong một câu văn. Tuyệt đối không dùng câu phức chỉ có 3 hoặc 4 mệnh đề.
- Sử dụng dấu ngắt câu (chấm, chấm phẩy, phẩy,) đúng, nếu trường hợp có nhiều ý phụ thì bạn nên gạch đầu dòng trình diễn từng ý một. Trong email Tiếng Anh không được sử dụng dấu (!).
- Không được viết sai lỗi chính tả.
- Tránh viết câu hay dùng từ nhiều nghĩa gây hiểu nhầm cho những người dân đọc.
- Regards và Best Regards được vận dụng cho nhiều trường hợp
- Sincerely Yours dùng để kết thúc thư xin việc, thư mời hay khiếu nại
- Faithfully Your dùng trong email phản hồi với vai trò là nhà phục vụ cho người tiêu dùng
>>>> XEM NGAY: 9 mẹo học Tiếng Anh tiếp xúc cấp tốc cho những người dân mất gốc
1. Cấu trúc cơ bản của một email Tiếng Anh
Trước khi tìm hiểu cách viết email bằng Tiếng Anh, người học cần nắm được cấu trúc của một bức thư gồm có những phần nào và cần thể hiện những nội dung gì bên trong số đó? Cụ thể:
>>>> TÌM HIỂU THÊM: Lộ trình học Tiếng Anh cho những người dân đi làm việc hiệu suất cao
2. Cách viết email bằng Tiếng Anh cho đối tác chiến lược (việc làm)
Bạn đang tìm hiểu cách viết email Tiếng Anh trong việc làm để gửi cho đối tác chiến lược? Nếu bức thư hay và để lại ấn tượng tốt thì hoàn toàn có thể nhận được sự đồng ý hợp tác ngay, mang lại quyền lợi cho công ty cũng như bản thân bạn. Cùng tìm hiểu thêm rõ ràng ngay sau này:
2.1 Phần mở bài email Tiếng Anh Beginning
Lời chào
Bạn hãy mở đầu email Tiếng Anh bằng việc xưng hô và chào hỏi sao cho phù phù thích hợp với những người nhận thư. Những cách thường được sử dụng như:
Lưu ý trong cách viết email bằng Tiếng Anh:
>>>> THAM KHẢO THÊM: Viết cv Tiếng Anh: cách tự kiểm tra và thanh tra rà soát lỗi sai
Câu chào hỏi ban đầu
Sau lời chào, bạn nên phải có những câu chào hỏi nhằm mục đích để lại ấn tượng và tạo sự tự do cho những người dân đọc. Sau đấy là một số trong những gợi ý về câu chào hay:
I hope this finds you well. (Tôi kỳ vọng bạn giữ gìn sức mạnh thể chất thật tốt)
Hope all is well. (Hy vọng mọi người đều khỏe)
Hope you had a terrific weekend. (Hy vọng bạn đã có một tuần thao tác tốt đẹp)
Thank you so much for getting back to me. (Cảm ơn vì đã phản hồi)
Cách viết thư Tiếng Anh Phần mở đầuGiới thiệu (cho biết thêm thêm nguyên do viết thư này)
Thanks for contacting JoJo Media (Cảm ơn vì đã liên hệ với JoJo Media)
I am very happy to receive your email. (Tôi rất vui vì đã nhận được được email của bạn)
I am writing to confirm my ticket booking/ to make a khách sạn reservation. (Tôi viết thư để xác nhận việc đặt vé/ để tại vị phòng tiếp khách sạn)
I am writing with regard to the complaint you made on 17th December/ to your registration of City Gym Membership. (Tôi viết thư này liên quan đến việc giải đáp những khiếu nại của bạn vào trong ngày 17/12/ để Đk Hội viên phòng gym)
With reference to our telephone conversation on Saturday, I would like to let you know that we will compensate 30% of the product for you. (Liên quan đến cuộc trao đổi trên điện thoại của toàn bộ chúng ta vào Thứ 7, tôi muốn thông báo cho bạn về việc chúng tôi sẽ bồi thường cho bạn 30% giá trị thành phầm).
Ví dụ về kiểu cách mở đầu thư rất khác nhau:
Dear Jane, (Gửi Jane,)
I hope this finds you well. Im writing response to your job posting for the Reception Associate Position (Tôi kỳ vọng bạn giữ gìn sức mạnh thể chất thật tốt. Tôi viết thư này để ứng tuyển vào vị trí Reception Associate mà công ty đã đăng tải)
Hello John, (Xin chào John,)
Thank you again for taking the time to meet with me about the Accounting Manager position today (Một lần nữa xin cảm ơn vì đã dành thời hạn phỏng vấn tôi vào vị trí Accounting Manager)
Greetings team, (Chào cả nhóm,)
Im reaching out to set up a meeting about the upcoming project (Tôi liên hệ để sắp xếp một cuộc gặp mặt liên quan đến dự án công trình bất Động sản sắp tới đây)
Hello Key, (Chào Key,)
Im writing to introduce you to the newest thành viên of our HR team, Haley Farber (Tôi viết thư này để trình làng thành viên tiên tiến và phát triển nhất của cục phận nhân sự, Haley Farber)
Hi there Kiran, (Chào Kiran,)
Thank you so much for getting back to me. Im excited to learn about the offer (Cảm ơn vì đã phản hồi. Tôi rất mong được hướng dẫn kỹ hơn về lời đề xuất kiến nghị này)
Cách viết mở đầu bức thư
2.2 Phần nội dung chính của bức thư Body
Một trong những tiêu chuẩn của cách viết email bằng Tiếng Anhmà bạn phải phục vụ là yếu tố ngắn gọn, rõ ràng. Bởi lẽ, hằng ngày có thật nhiều thư gửi đến và người đọc luôn muốn xem qua chúng một cách nhanh nhất có thể. Cho nên nội dung bạn trình diễn phải thật xúc tích, dễ hiểu.
Các dạng chính trong email phổ cập
Dưới đấy là những dạng, nội dung email phổ cập kèm ví dụ:
Tiếng AnhTiếng ViệtCould you please let me know if you can attend our Anniversary Party?Bạn hoàn toàn có thể vui lòng báo cho tôi biết nếu bạn hoàn toàn có thể tham gia hội kỉ niệm của chúng tôi?Could you please let me know if you are available for a meeting on 16th October?Bạn hoàn toàn có thể vui lòng báo cho tôi biết nếu bạn hoàn toàn có thể tham gia cuộc họp vào trong ngày 16/10?I would appreciate it if you could please send me a notebookTôi sẽ rất cảm ơn nếu bạn hoàn toàn có thể vui lòng gửi tôi một cuốn sổ ghi chúI would appreciate it if you could please reply within three daysTôi sẽ rất cảm ơn nếu bạn hoàn toàn có thể vui lòng hồi âm trong vòng 3 ngàyPlease let me know how much the tickets cost and which promotions are currently availableLàm ơn hãy cho tôi biết giá vé và những chương trình khuyến mại hiện có
Tiếng AnhTiếng ViệtWe are happy to let you know that your article has been selected for publicationChúng tôi rất vui mừng thông báo rằng nội dung bài viết của bạn đã được chọn để xuất bảnWe are willing to arrange another meeting with the managerChúng tôi sẵn lòng sắp xếp một cuộc họp khác với những người quản lýShould you need any further information, please to contact hotline 0887.965.789Nếu bạn cần thêm bất kỳ thông tin nào, hãy vui lòng liên hệ hotline 0887.965.789We regret to inform you that the flight has been delayed due to bad weather conditionsChúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng chuyến bay đã biết thành hoãn bởi thời tiết quá xấu
Tiếng AnhTiếng ViệtI am writing to express my dissatisfaction with your customer serviceTôi viết thư này để bày tỏ sự không hài lòng với dịch vụ chăm sóc người tiêu dùng của bạnI am writing to complain about the quality of your productsTôi viết thư này để khiếu nại về chất lượng thành phầm của bạnWe regret to inform you that your payment is considerably overdueChúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng thanh toán của bạn đã quá hạn quy địnhI am interested to hear how your company can compensate us for the distress we sufferedTôi đang rất quan tâm đến thông tin về việc công ty sẽ bồi thường ra làm sao về những thiệt hại mà chúng tôi phải gánh chịu
Tiếng AnhTiếng ViệtWe would like to apologize for any inconvenience causedChúng tôi muốn gửi lời xin lỗi vì những phiền phức mà chúng tôi đã gây raPlease accept our dearest apologies for this delayLàm ơn hãy đồng ý lời xin lỗi chân thành của chúng tôi vì sự chậm trễ nàyPlease let us know what we can do to compensate you for the damages causedLàm ơn hãy cho chúng tôi biết chúng tôi hoàn toàn có thể làm gì để bồi thường những thiệt hại mà chúng tôi đã gây raI am afraid I will not be able to attend the meeting tomorrowTôi e rằng mình không thể tham gia cuộc họp ngày mai được
Tiếng AnhTiếng ViệtI am sending you the contract as an attachmentTôi đã gửi cho bạn hợp đồng trong phần tài liệu đính kèmPlease find attached the file you requestedVui lòng tìm tài liệu bạn cần trong phần đính kèmI am afraid I cannot open the file you have sent meTôi e rằng tôi không thể mở được những tệp đính kèm mà bạn đã gửiCould you send it again in PDF format?Bạn hoàn toàn có thể gửi lại tài liệu ở định dạng PDF được không?
2.3 Phần kết thúc email Tiếng Anh Ending
Khi viết email, phần kết nên chứa những nội dung sau:
Ví dụ: Thank you for taking the time to review my resume and professional references. I look forward to hearing from you soon! (Cảm ơn vì đã dành thời hạn xem xét CV và thư trình làng. Tôi mong sớm nhận được phản hồi từ phía công ty)
Cách kết thúc email Tiếng Anh chuẩn
Ví dụ:
Yours faithfully, (Trân trọng)
Joe Jefferson (Tên Joe Jefferson)
Accounting Manager (Kế toán trưởng)
Một số cụm từ kết thư phổ cập:
Các cụm từ nên tránh khi kết thúc email Tiếng Anh
Cách viết phần kết email Tiếng Anh
>>>> TÌM HIỂU THÊM: 60 câu tiếng anh tiếp xúc trong bệnh viện hữu ích, chuyên dùng
3. Cách viết thư bằng Tiếng Anh cho những người dân bạn, người thân trong gia đình
Làm sao để viết một lá thư bằng Tiếng Anh cho một người bạn hay và ý nghĩa? Cấu trúc bài cũng cần phải phục vụ đủ 3 phần và những nội dung rõ ràng. Cùng tìm hiểu thêm hướng dẫn sau này của ISE nhé!
3.1 Mở đầu thư Tiếng Anh Beginning
Cách viết email bằng Tiếng Anh để gửi cho bạn và người thân trong gia đình cũng cần phải tuân thủ Đk có lời chào ở đầu thư. Phần này đã được ISE nêu ở trên, bạn hoàn toàn có thể tìm hiểu thêm lại nhé!
Lời chào hỏi, câu chào hỏi:
Luôn luôn gửi lời chào để mở đầu thư Tiếng Anh
Phần trình làng, đề cập mục tiêu viết thư:Bạn cần đi thẳng vào việc chính của email này.
Dưới đấy là một số trong những ví dụ rõ ràng:
Ví dụ 1: Just a quick note to tell you that we will organize a birthday party for my parent/ invite you to my birthday party. (Mình chỉ muốn viết đôi dòng để mời bạn đến buổi tiệc sinh nhật của bố mẹ mình/ để mời bạn đến dự hội sinh nhật của tớ)
Ví dụ 2: This is to invite you to join my family for dinner. (Bức thư này để mời bạn đến dùng bữa tối cùng mái ấm gia đình tôi)
Ví dụ 3: I wanted to let you know that I have just got a new car. (Mình muốn báo cho cậu biết là tôi vừa mới có một chiếc xe mới)
Ví dụ 4: Im writing to tell you about my Tet holidays. (Tớ viết thư để kể cho cậu nghe về kì nghỉ Tết vừa rồi)
3.2 Phần nội dung chính của email Body
Cũng in như cách viết email bằng Tiếng Anh trong việc làm, phần Body của thư gửi bạn bè, người quen cũng cần phải đi thẳng vào nội dung chính để người đọc tóm gọn thông tin nhanh và dễ hiểu nhất.
Hướng dẫn cách viết email bằng Tiếng Anh gửi cho bạn
Các dạng nội dung hầu hết thường gặp:
Tiếng AnhTiếng ViệtI was wondering if you could come and see me sometime next weekMình do dự không biết bạn hoàn toàn có thể đến thăm mình vào tuần tới khôngDo you think you could call him for me? I lost his phone numberBạn hoàn toàn có thể gọi cho anh ấy giùm tôi không? Tôi làm mất đi số điện thoại của anh ấy rồiCan you call me back asap (as soon as possible)?Cậu hoàn toàn có thể gọi cho mình càng sớm càng tốt không?
Tiếng AnhTiếng ViệtIm sorry, but I cant make it/ come tomorrowMình xin lỗi, nhưng ngày mai mình không đến được rồiIm happy to tell you that my sister is getting married next monthTôi vui mừng thông báo rằng chị gái tôi sẽ kết hôn vào tháng tớiDo you need a hand with moving the furniture?Bạn có cần tôi giúp một tay với việc chuyển đồ thiết kế bên trong bên trong không?Would you like me to come early and help you clear up the place?Cậu có mong ước tớ đến sớm và giúp quét dọn và sắp xếp chỗ đó không?
Tiếng AnhTiếng ViệtIm sorry to say that youre late with the paymentsTôi rất tiếc phải nói rằng bạn đã trễ hẹn với những khoản thanh toánI hope you wont mind me saying that the place youd recommended to us wasnt as nice as wed expectedTôi mong bạn sẽ không còn buồn khi tôi nói rằng chỗ mà bạn gợi ý cho chúng tôi không tốt như toàn bộ chúng ta mong đợi
Tiếng AnhTiếng ViệtIm sorry for the trouble I causedMình xin lỗi vì những rắc rối tôi đã gây raI promise it wont happen againTôi hứa điều này sẽ không còn xẩy ra một lần nữaIm sorry, but I cant come to the wedding next weekTôi xin lỗi nhưng tôi không thể tham gia đám cưới vào tuần tới được
Tiếng AnhTiếng ViệtIm attaching/sending you our wedding photosTôi đã gửi/ đính kèm bộ ảnh cưới của chúng tôi trong mail cho bạnSorry, but I cant open it. Can you send it again in PDF format?Xin lỗi, mình không mở được file đó. Bạn hoàn toàn có thể gửi lại ở định dạng PDF không?
3.3 Kết thúc thư Tiếng Anh Ending
Cách viết email bằng Tiếng Anh gửi bạn bè, người thân trong gia đình phần kết thúc cũng tương tự như thư việc làm. Bạn hãy sử dụng những câu sau này trước lúc gửi lời chào:
Ví dụ 1: Hope to hear from you soon (Hy vọng sẽ sớm được cậu hồi âm)
Ví dụ 2: Im looking forward to seeing you (Tôi rất mong đợi được gặp cậu)
Lời chào kết thúc email Tiếng Anh
Cuối cùng, bạn cần kết thúc email bằng lời chào và ký tên. Một vài ví dụ tìm hiểu thêm:
Thank you (Cảm ơn bạn)
Thanks (Cảm ơn)
Sincerely/ Sincerely yours/ Yours sincerely/ Yours truly (Trân trọng)
Regards/ Best regards/ Kind regards (Trân trọng)
With gratitude (Với lòng biết ơn)
Best wishes (Gửi lời chúc tốt đẹp tuyệt vời nhất)
Love (Yêu thương)
Take care (Hãy giữ gìn sức mạnh thể chất)
4. Các lưu ý khi viết email bằng Tiếng Anh
Bên cạnh những cách viết email bằng Tiếng Anh được ISE chia sẻ trên đây, bạn cũng cần phải tóm gọn những lưu ý quan trọng để bức thư gửi đi phục vụ những tiêu chuẩn chuyên nghiệp nhất.
Lưu ý trong cách viết email Tiếng Anh
Lưu ý về kiểu cách kết thúc email bằng Tiếng Anh:
Một lưu ý nữa trong cách viết email bằng Tiếng Anh bạn cần nắm đó là hãy tìm hiểu thêm và dò lại kỹ trước lúc gửi để chắc như đinh tiến trình đã được hoàn thành xong.
5. Một số bài mẫu về kiểu cách viết email bằng Tiếng Anh
Để người đọc tưởng tượng một bức thư rõ hơn, ISE gửi đến bạn những bài mẫu minh họa rõ ràng cách viết email Tiếng Anh cho từng dạng chủ đề. Cùng xem ngay nhé!
5.1 Viết thư xin lỗi bằng Tiếng Anh (Formal email of apology)
Bạn đang phân vân không biết viết thư xin lỗi bằng Tiếng Anh thế nào cho hợp lý? Bởi lẽ email này cần thể hiện sự chân thành và tinh thần trách nhiệm của bạn để sửa sai thay vì viết câu xin lỗi. Cho nên, bạn cần trình diễn dài một chút ít. Dưới đấy là bài mẫu tìm hiểu thêm:
Dear Mr. Smith,
Further to your email of the 15th October 2022 regarding your order (ref no. 56HL10UQ). First of all, please allow me to apologize for Peter Taylor not responding to your email. I can confirm that Peter has been on sick leave for the whole of this week. And although this explains the issue, it does not justify it.
It transpires that there was a miscommunication in his department and the person who should have been taking care of this issue, did not. I have already taken all the necessary measures to ensure that this does not happen again in the future. Thank you for bringing this matter to my attention.
With regards to the issues about your order, I have taken personal charge of them. First of all, let me apologize for the late delivery. We should have made you aware of the delay the time.
Regarding the damaged components, I can confirm the following:
It is the normal policy here that we do not accept liability for problems with components if we are not notified within 7 working days of delivery. And due to the fact that you did not notify us until after 15 working days of the delivery, the Customer Service Department followed procedure.
But as we view you as a valuable customer, and we have worked together for over five years, rest assured that I will sort out this issue as a matter of urgency. I have already spoken to the Production Director here and he will confirm tomorrow when we can send the replacement components to you. I will update you about the situation with the components by the end of tomorrow the latest.
Could you please confirm if this is adequate?
I do hope that this situation has not damaged your confidence in working with us.
Once again, please accept our apologies for any inconvenience caused.
If you have any questions, do not hesitate to contact me on mobile 07995 348236.
Yours sincerely,
Mrs. Jenny Kim
Benny Sales Director
Gợi ý viết thư xin lỗi bằng Tiếng Anh
5.2 Viết email cảm ơn bằng Tiếng Anh (Emails of thanks)
Cách viết email bằng Tiếng Anh nói lời cảm ơn đến đồng nghiệp, đối tác chiến lược, bạn bè,cần đảm bảo nội dung trình diễn phải ngắn gọn và nỗ lực đi thẳng vào việc chính. Dưới đấy là bài tìm hiểu thêm dành riêng cho bạn:
Dear all,
I would just like to make you aware that our company has won the contract to supply photocopiers to the American government for the next 3 years.
I would like to thank you all for the hard work you have done over the last four months. The winning of this contract is a recognition of all your hard work and dedication that you have made over the years to make our company great. This wouldnt have been possible without you.
Thank you,
Ron Lowe
CEO
Runners Ink inc.
Cách viết email bằng Tiếng Anh Dạng Emails of thanks
5.3 Cách viết thư phàn nàn bằng Tiếng Anh (Formal email of complaint)
Sau khi trải nghiệm một dịch vụ khiến bạn không hài lòng và muốn gửi email khiếu nại. Lúc này cách viết thư phàn nàn bằng Tiếng Anh được trình diễn ra làm sao? Xem ngay ví dụ sau này nhé!
Dear Mrs. Boswell,
I wish to draw your attention to an issue we have with a recent order from you (ref no. 34ED12QP). Not only was the delivery four days later than agreed, but when we tried to use the components, we found that 40% of them were damaged and basically useless.
As is normal, I spoke to your Customer Service Manager, Peter Taylor on this matter. I expected that you would replace the damaged components, but this has not been the case. When I last spoke to Peter, last week, he informed me that the components were undamaged when delivered to us and that it was our fault. To make matters worse, he has still not replied to an email I sent to him on Monday. Not very professional customer service.
As you are aware, we have been a customer of your company for over 5 years. The damaged components are severely impacting our production the moment. We have orders which we can not send because of this problem with the components.
Although, I appreciate that you are all very busy. I believe that I am entitled to an explanation why Peter Taylor has not answered my email and is refusing to replace the components.
Unless this issue is resolved promptly, then, unfortunately, we will be forced to take further action.
I expect an email from you by 5 pm today the latest, to inform me how you are going to resolve this issue.
Yours sincerely,
Craig Smith
EGO Production Director
Tham khảo cách viết thư phàn nàn bằng Tiếng Anh
5.4 Cách viết thư yêu cầu bằng Tiếng Anh (Formal email of request)
Với vai trò là một người tiêu dùng, bạn muốn biết thông tin rõ ràng của một thành phầm qua một trang marketing thương mại thương mại điện tử. Hoặc riêng với việc làm, bạn cần đối tác chiến lược phục vụ những báo cáo trong quy trình hợp tác marketing thương mại. Vậy thì thời gian hiện nay cách viết thư yêu cầu bằng Tiếng Anh ra làm sao là chuẩn nhất? Cùng xem ví dụ sau này:
Dear Mr. Mitchell,
I am writing in reference to the current situation with the Skipton Airport Project. We have a number of questions which we hope you could answer.
First of all, could you please provide us with an update on where you are on the Skipton Airport Project. We would also appreciate it if you could clarify what the current problem is with the distribution system and confirm when you expect them to be solved.
In addition, the end of our last meeting, we requested a copy of the latest project update report. Unfortunately, we have still not received it. We would appreciate it if you could forward this to us.
Could you also please confirm whether the post-installation tư vấn covers the equipment 24 hours a day? And what is actually included in the tư vấn? Specifically, we would like to have confirmation that the parts and workmen have been included in the package? We require this information as soon as possible.
And lastly, we are considering extending the period of the post-installation tư vấn from your company from 6 months to 12 months. We would be very grateful if you could provide us with a quote for this extension.
I would really appreciate it if you could giảm giá with these matters urgently.
I look forward to hearing from you.
Yours sincerely,
Ian McAdam
Development Manager
Cách viết thư yêu cầu bằng Tiếng Anh chuyên nghiệp
5.5 Viết thư mời Tiếng Anh (Emails of invitation)
Tương tự như những dạng trên, cách viết email bằng Tiếng Anh để mời đến dự tiệc, cuộc họp, cũng cần phải đúng cấu trúc và nên đi thẳng vào việc để người đọc dễ hiểu nhất. Bài viết tìm hiểu thêm ngay sau này:
Hi Jayden,
Were holding a meeting on the current problems with the computer systems and Id appreciate it if you could come. Having somebody like yourself there from the legal department is important because of the problems weve had with the loss of customer data.
The meeting will take place next Thursday 2 pm in meeting room 3 in the Corley Building in Leeds.
If theres anything you would like to discuss in the meeting, send it to me by email and Ill include it in the meetings agenda.
Let me know as soon as possible if you can attend.
Regards,
David Mitchell
IT Project Manager
Cách viết email bằng Tiếng Anh dạng Invitation
Vậy đấy là tất tần tất những cách viết email bằng Tiếng Anh chuyên nghiệp mà ISE muốn chia sẻ cho bạn. Hy vọng, nội dung bài viết sẽ hỗ trợ ích cho bạn đọc hoàn toàn có thể soạn cho mình những bức thư theo từng dạng chủ đề một cách dễ nhất. Đồng thời, đừng quên liên hệ với ISE qua số Hotline (+84) 898 898 646 để nhận tư vấn nhé!
>>>> Xem thêm nội dung bài viết:
Reply
0
0
Chia sẻ
Chia Sẻ Link Cập nhật Cách vấn đáp email đồng ý: trong tiếng Anh miễn phí
Bạn vừa tìm hiểu thêm nội dung bài viết Với Một số hướng dẫn một cách rõ ràng hơn về Review Cách vấn đáp email đồng ý: trong tiếng Anh tiên tiến và phát triển nhất và Chia Sẻ Link Cập nhật Cách vấn đáp email đồng ý: trong tiếng Anh miễn phí.
Thảo Luận vướng mắc về Cách vấn đáp email đồng ý: trong tiếng Anh
Nếu sau khi đọc nội dung bài viết Cách vấn đáp email đồng ý: trong tiếng Anh vẫn chưa hiểu thì hoàn toàn có thể lại Comments ở cuối bài để Tác giả lý giải và hướng dẫn lại nha
#Cách #trả #lời #email #đồng #trong #tiếng #Anh